Neon Genesis Evangelion: una visión que desafía la traducción y el gusto occidental
Feb 21, 2026
Cuando piensas en Neon Genesis Evangelion, lo primero que normalmente viene a la mente es un fenómeno global, un anime que trascendió su época y se convirtió en un tema de conversación constante entre fanáticos y curiosos. Doy por hecho que ya lo sabes: su creador, Hideaki Anno, sostiene una postura decididamente contundente sobre qué debe ser Evangelion y hacia dónde debe mirar. No está pensando en complacer al público occidental. Se mantiene fiel a una premisa simple pero poderosa: no produce pensando en mercados foráneos; la tarea de entender su visión corresponde a la audiencia internacional.
Anno quiere conectar primero con el público japonés, y el éxito fuera de sus fronteras aparece, si llega, como un valor añadido que nace de esa conexión local, no como objetivo principal. Esa filosofía se cristaliza en Evangelion 3.0+1.0, la entrega que le dio control creativo total para evitar influencias externas. Sin embargo, esta no es una queja: es una declaración de propósito. Si hay alguien que puede recordar al mundo que las obras nacen de un pensamiento específico y no deben traducirse en recetas universales, ese es Anno.
El argumento es claro: las obras nacidas del pensamiento japonés son, por naturaleza, complejas de traducir. Por eso, invita al público internacional a adaptarse a su perspectiva, a sumergirse en un contexto cultural que es distinto y, a veces, intrincado. No se trata de una barrera insuperable, sino de una invitación a ampliar el horizonte de comprensión, a entender que cada símbolo, cada giro narrativo, tiene una raíz cultural que puede requerir paciencia y apertura.
En este marco, Anno señala a Hayao Miyazaki como ejemplo. No busca que sus películas se ajusten al gusto occidental; su misión es concentrarse en su arte y en su visión. Si algo define esa postura es la idea de que el anime debe ser una expresión artística, no un producto manufacturado para el consumo global.
Este enfoque genera debates interesantes: ¿qué tan responsable es un creador de abrirse a un mercado amplio y, a la vez, conservar su voz original? Evangelion parece responder que la prioridad es la integridad creativa y la honestidad con la cultura que inspira la obra. En un mundo donde las audiencias cruzan océanos en segundos y las plataformas multiplican las voces, la pregunta no es si debemos adaptar todo, sino qué estamos dispuestos a entender y valorar cuando nos acercamos a una visión tan particular como la de Anno.
Fuente de la noticia original y créditos de la foto: https://as.com/meristation/manga-y-anime/el-creador-de-evangelion-esta-en-contra-de-que-el-anime-se-adapte-a-los-occidentales-deben-adaptarse-a-nosotros-f202512-n/
#postura #creativa #hideaki #anno #sobre #anime #anime #noticiasanime #podcastanime #manga #japón #otaku #animes2025 #animepodcast #podcastespañol #podcastespaña
Show More Show Less 
